Этнокультурный центр приглашает всех желающих к участию в онлайн-марафоне «Русская классика на коми-пермяцком», приуроченном к Дню коми-пермяцкого языка и к Году единства народов Россий
В преддверии декады коми-пермяцкого языка Коми-Пермяцкий этнокультурный центр приглашает всех желающих к участию в онлайн-марафоне «Русская классика на коми-пермяцком», приуроченном к Дню коми-пермяцкого языка и к Году единства народов Российской Федерации.
Удивительный факт, но в 30-40 годы прошлого века на коми-пермяцкий язык было переведено множество произведений А.Пушкина, М.Лермонтова, Н.Некрасова, С.Маршака, В.Маяковского, А.Барто и других классиков русской литературы. Коми-пермяцкие поэты-переводчики М.Лихачёв, А.Зубов, Н.Попов, С.Караваев оттачивали своё мастерство в переводах великих русских поэтов.
МЕ ВÖЛОК РАДЕЙТА АССИМ
(Я люблю свою лошадку)
Ме вöлок радейта ассим,
Сыкöт басöка сынасям,
И волькöтышта бöжок.
Гöсьö мунам – скок да скок.
(Вуджöтiс Елена Коньшина)
Наш марафон стартует 17 февраля – в день коми-пермяцкого языка и в день рождения русской советской детской поэтессы Агнии Барто. Именно её стихи являются первыми для многих малышей нашей страны, а на коми-пермяцком языке становятся любимыми для коми-пермяцких детишек.
Для участия в марафоне необходимо:
1. Выбрать стихотворение русского поэта на коми-пермяцком языке объемом не менее 4 строк.
2. Записать видео, которое начинается словами: Бур лун, Этноцентр! Менὅ шуὅны (имя чтеца). (ФИО автора) (Название стихотворения) (Прочтение стиха).