Коми-Пермяцкий этнокультурный центр

Трудности перевода станут темой лектория на финно-угорском литературном фестивале «Ловлӧн бикыв» в Кудымкаре

7-8 июля в Коми-Пермяцком этнокультурном центре пройдет V финно-угорский литературный фестиваль «Ловлӧн бикыв» (Пламя души). Гостями и участниками фестиваля станут поэты, прозаики, барды из Пермского края и финно-угорских регионов России.

В рамках фестиваля 7 июля состоятся круглый стол «Перевод национальных литератур на русский язык как способ сохранения национального многообразия России», экскурсионные программы «Литературный Кудымкар», «Искусство керамики» и премьера кукольного перформанса «На троне мироздания», созданного режиссёром и мастером-кукольником Марией Кошман из г. Сочи по мотивам коми-пермяцкой мифологии.

8 июля пройдёт литературоведческий лекторий. Литературовед, переводчик, доцент кафедры художественного перевода Литературного института им. А.М. Горького, кандидат филологических наук Вера Пантелеева представит участникам фестиваля две лекции: «Азбучные истины художественного перевода: мастерская для молодых переводчиков» и «Переводческое языкотворчество: потери и компенсации, текст и контекст».

Завершится фестиваль литературно-музыкальным миксом «Ловлӧн бикыв» в городском парке им. И.Я.Кривощёкова, где участники фестиваля представят своё поэтическое и музыкальное творчество жителям и гостям Кудымкара.

ПРОГРАММА ФЕСТИВАЛЯ

Организатором фестиваля является ГКБУК «Коми-Пермяцкий этнокультурный центр» при поддержке Администрации губернатора Пермского края в рамках Государственной программы Пермского края «Общество и власть». Партнёры Фестиваля: Министерство по делам Коми-Пермяцкого округа Пермского края, ПРОО «Литературное объединение «Писатели Пармы».
Пресс-релизы
Made on
Tilda